Traductor de suspiros

martes, 9 de octubre de 2007

Te envié
Por correo que no llega
Un traductor de suspiros

Siento no poder traducir las instrucciones

te amo en un suspiro sostenido y grave
como el quejido del quiebre de una roca tal vez

no sé cómo explicarte lo hondo del valle
ni el grito
del Murciélago de las cuevas invisibles

solo te amo
en un soplo sin cadencia
como tormenta
en una columna de aire que se eleva hasta el cielo
que no escuchas

te amo en todos los sonidos
que con el tiempo
has aprendido a mirar

y me abruma la impotencia
de soplarte al oído las instrucciones
y hacerte tan solo cosquillas

1 comentarios:

MIK dijo...

Pues para mi este poema es una obra maestra, en verdad me sacó de foco al leerlo, muy bueno, justo para la ocasión, mientras chateo contigo y me doy cuenta que conservo entre mis amigos a un gran sabio y un excelente hombre con el cual me une vivencias, penas, alegrias y orgullos. Muy orgulloso de Ud. javer y muy dichoso de ser amigos desde hace tantos años. Los de ahora, ya no somos los de entonces, gracias por crecer conmigo (en el sentido menos literal de la palabra jeje). Lehitraot.